글쓰기

Chan II-4(The color of the tears)

김지현회계법률번역 2019. 6. 3. 12:49

사실, 나는 첸의 다리가 없는 채로, 그렇게 어머니 침대 옆자리에서 마취에서 깨어나지 않은 채로 누워있는 모습을 보았을 때, 어릴적 내 곁에서 눈을 감았던 고양이가 문득 생각났다.

I was thought suddenly the baby cat had been dead in my arms in young time, as I saw Chan by my mother with her lying figure without two legs.

She didn't wake up from anesthesia in her bed.

그때 어찌나 울었던지, 눈이 퉁퉁 부은채로 학교를 결석한 채, 고양이를 청주의 부모산에다 묻었다.

At that time, I cried so much so that I buried the baby cat at Bumosan in Cheongju with my pouring eyes & being absent at the school.

(그때는 어머니와 청주에 살고 있었다. 집값이 저렴했기 때문이다.)

(At that time, I lived in Cheonju with my mother because of so cheap rent.)

나는 집에서 어머니가 두 평도 안되는 밭에 파를 심는 호미와 모종삽을 들고 가서 부모산에다가 내가 밤새 껴안고 엉엉 울었던 한 새끼 고양이를 묻어주었다.

I buried the baby cat at Bumosan with a weeding hoe & a trowel, as my mother used to grow green onions at her field of two pyeong at our house.

I cried with loud sound overnight because of the pitiful baby cat.

그 새끼 고양이는 동네에서 천대를 받고, 놀림을 받았던 고양이였다.

The baby cat got a lot of fun in the neighborhoods.

한 쪽 귀와 눈이 없었고, 다리는 약간 절룩거렸다.

The baby cat was not an ear & an eye, more over, one leg of the baby cat was numb a little.

더구나, 어디서 데였는지 몰라도 몸은 여기저기 화상의 흔적이 있었다.

The baby cat was the traces of burns here and there, although I could not know where the baby cat got burned.

아무도 그 새끼고양이와 놀아주려고도 안했고, 어떤 식당을 가도 먹이도 주지 않았다.

Nobody didn't want to play with the baby cat, any restaurant didn't give to the baby cat leftover foods.

그 새끼 고양이는 사람으로 치자면 아기였음에도 불구하고, 밤에 나오는 음식물 쓰레기통을 뒤져서 먹었다.

The pitiful baby cat had eaten by falling behind a small food waste in night, although the cat was a baby if we thought the cat like people.

몸은 그래도 비교적 깨끗했던 것 같다.

But the baby cat's body seemed to be clean relatively.

그러나, 걷는 모양새며 얼굴이 너무 형편없었다.

But, the walking figure or the face were poor.

나도 그 새끼 고양이를 전혀 불쌍하다고 생각하지 않았다.

I didn't think at all the baby cat was pitiful.

그런데, 어느날 그 새끼 고양이가 내가 길을 지나가고 있는데, 나를 자꾸만 따라오는 것이었다.

But, one day, the baby cat was following me in continue, as I passed by the road.

내가 그 새끼 고양이를 보니까 큰 개한테 물렸는지 목부분에 살점이 뜯겨서 뼈가 다 보이고 피가 철철났다.

When I saw the baby cat, the baby cat's flesh of the neck was torn so that the bones were visible.

Maybe, the baby cat was bitten by a big wild dog.

그 새끼 고양이가 나를 쫓아오는데, 나는 솔직히 피하고 싶었다.

I wanted to avoid, frankly speaking, as the baby cat came after me in continue.

하지만, 어릴적 내가 생각해도 이상하리만큼 나를 거의 30걸음도 넘게 나를 쫓아오고 있는 것이 아닌가?

But, really curiously, the baby cat came after me in continue!

난 그 새끼 고양이의 울음 소리가 너무도 슬프게 들려서 나를 미치게했다.

Because the crying sound was sad so much, the sound made me be crazy.

나는 얼른 그 새끼 고양이를 나의 체육복으로 감싸안았다.

I hugged the baby cat tightly into my gym suit as soon as possible.

그 새끼고양이는 불과 내가 꼭 껴안아주고 있는 그 몇 분 동안 내 품에서 웃고 있었다.

Supprisingly, the baby cat was smiling for several minutes with hugging tightly.

마치, 자신을 귀여워해줘서 행복하고 기쁘다는듯이

그렇게 뼈가 보일 정도로 아픈 아기 고양이가 어떻게 내가 몇 분 껴안고 있었을 뿐인데, 웃을 수가 있을까?

As if the baby cat was happy & cheerful because I loved the baby cat, although the baby cat had hurt as the bone was visible.

How happy the baby cat was!

나는 왜 그 새끼 고양이에게 먹이를 주지 않았을까?

Why didn't the baby cat give foods?

너무 후회가 되었다.

I regretted & was sad so so much.

그 새끼 고양이를 밤새 체육복에 껴안은 채로 나는 펑펑 울었다.

Overnight I cried loudly with hugging the baby cat tightly into my gim suit.

그 날따라 나의 홀어머님은 시댁의 친척 어른이 돌아가셨다며, 장례 음식 만드는걸 도와준다며, 인천에 가셨다.

By chance, at that day, my single mother went to Incheon city, because the husbund's kin was dead, she should help to cook the Funeral Foods.

나는 그 다음날 학교를 결석한 채로 청주 부모산에 어머님이 쓰시던 조그만 모종삽과 호미를 들고 가서 그 새끼 고양이의 웃는 모습을 보며 흙에 파묻었다.

I buried the pitiful baby cat at Cheongju Bumosan with a weeding hoe & a trowel, as I was absent at the school, with seeing the smiling figure of the baby cat.

그 후로, 지나가는 고양이를 보면 내 주머니를 털어서 먹이를 사주고 오곤 하는 습관이 붙었다.

After it, when I saw a cat to pass by, I was used to buy & give foods for the cat.

첸이 두 다리를 잃은 모습을 보았을 때, 나는 그 새끼 고양이의 행복하게 웃으며 죽어가는 모습이 생각났다.

I was happened to think the baby cat was dead with being happy & smiling in my arms, when I saw Chan's figure without her legs.

내 품에서 그 고통 속에서도 나의 귀여움을 받아서 너무나 행복하다는듯이...

The baby cat seemed to be happy so much in the extreme pain because I loved the baby cat.

성질 사나운 큰 개한테 물려 죽어가는 극한 고통의 마취제처럼 내가 귀여워해줘서 자신을 감싸줘서 행복하다는듯이...

As if the extreme pain a large wild dog bit the pitiful baby cat, was put under anesthesia by my love...The baby cat was dying to be happy in my arms...

그렇게 웃으면서 죽어간 새끼고양이...

The baby cat was dying with smiling...

'글쓰기' 카테고리의 다른 글

Chan II-6(The color of the tears)  (0) 2019.06.03
Chan II-5(The color of the tears)  (0) 2019.06.03
Chan II-3(The color of the tears)  (0) 2019.06.03
Chan II-2(The color of the tears)  (0) 2019.06.03
ChanII-1(The color of the tears)  (0) 2019.06.03