글쓰기

Elen2

김지현회계법률번역 2018. 6. 21. 18:00

오늘도 그렇게 사무실에서 그녀 생각을 했다.

'Today, I am thinking her in my office too!'

저녁 뉴스를 8시에서 8시 반까지 보고, 그리고 난 잠을 청했다.

I saw Main News 8:00~8:30 p.m., slept early.

조금 늦게 일어나서 한 세시쯤 일어났는데, 오늘은 번역이 안 들어왔다.

'I wake up about 3:00 a.m., today I am ok to be free!'

그래서 나는 친구들과 채팅을 했다.

So I chatted with my friends in facebook.

나는 그룹 채팅을 싫어하는데 그 이유는 그룹 채팅은 개인사까지 얘기하기에는 좀 불편한 면이 있다.

I disliked group chatting because group chatting was hard in talking about the personal story.

그래서 나는 그들과 솔직한 대화를 하고 싶어서 그룹 채팅을 별로 원하지 않았다.

So I didn't want group chatting, I wanted to talk frankly with my friends.

한 페이스 북 친구는 끝까지 그룹 채팅을 하자고 선호했는데, 나는 끝끝내 하지 않았다.

A facebook friend said to me in continue, "let's do in group chatting!".

But I didn't it resultly.

개인 채팅을 선호했는데, 페이스 북 채팅 난에 나의 베스트 프렌드 엘렌이 들어와 있었다.

I preferred the personal chatting, my best friend, Elen entered to facebook chatting contents already.

엘렌이 한국에서 살고 있다면 지금은 밤일텐데 말이다.

'When Elen lives here Korea, now it is night!'

안녕 엘렌!

엘렌은 지금 졸려?

"Hi, Elen!^^"

"Are you sleepy now?"

너와 채팅할 수 있게 되었다는게 난 기뻐!

"I am glad to chat with you now!♥"

나는 그녀를 반가와했다.

그녀는 내가 지금 보고싶다는 것이다.

She said to want to see me now.

지금?

"Now?"

"Here it is in night! So late!"

여긴 밤인데...

지금은 너무 늦어...

나는 그렇게 얘기를 하였는데...

단지 내 마음이 그럴 뿐이라고...

"My mind is so just only..."

"I am sorry, my lovely friend Elen" "See you again!"

나는 그냥 미안하다고 하면서 그렇게 채팅을 끊어버렸다.

낮에 만났던 그녀가 엘렌이라면, 만약 그녀가 지금 만날 수 있다면, 나는 어떻게 얘기를 했을까?

'When Elen is her I met in days, when I can meet her now, how would I say to her?'

그렇게 생각하니 내가 좀 너무 야박하지 않았나?

As I thought so, I seemed to be cold myself.

내 집 옆에까지 달려와주었는데...

'She has run by my house...'

그녀는 밤에 나를 어디서 만날려는 것일까?

'Where would she meet me in night?'

밤에 만나는 곳은 편의점 밖에 없을텐데...

'When we meet in night, it is convenient store just only...'

학교 도서관도 있겠지.

'There is university library too!'

학교 도서관은 24시간 개방되어 있으니까...

'Because university library opens always...'

만일 그녀가 학생이라면 그리고 학교 도서관에 있다면 그럴 수 있겠지.

'If she is a student, and when she is in university library, it can be so...!'

나는 밤에 누구를 만난다는 것이 무서웠다.

I felt to scare what I had to meet someone in night.

밤에 번역일을 하는 사람이었기 때문에...

'More over, I translate in night...'

프리랜서 아닌가?

'Am not I freelancer?'

낮에야 친구들 만나러 다니지만...

본능적으로 밤이 되면 집에 와서 있게 되는 것이다.

I was used to meet friends in days, but, when it was night, I stayed on my office instinctly.

그리고 난 무엇보다도 밤에 어디 밖에 나가서 친구를 만나고 다니는 그 분위기 자체가 싫었다.

Most of all, I disliked the atmosphere that met my friends somewhere in night.

개인적인 내 습성인 것이다.

It was my personal habit.

웬지 싫고 불안했기 때문에 나는 밤에 누구를 만나지 않았다.

Because I disliked & wasn't comfortable about the aforementioned thing, I didn't meet anyone in night.

그렇게 다시 아침이 오고 나는 아침을 먹고나서 다시 스타벅스 커피숍으로 향했다.

So morning came again, after I ate my breakfast, I went to Starbucks also.

거기서는 내 중학교 때 친구를 오늘 만나기로 했기 때문이다.

Because in Starbucks I promised to meet my friend that had graduated the same middleschool.

그녀는 바디 프렌드(전신 안마 의자)를 영업적으로 팔고 있었다.

She sold Bodyfriend(Full Body Massage Chair) in operating.

즉, 회사에서 고용한 바디 프렌드 영업 사원이었는데, 요즘은 바디 프렌드라는 안마 의자가 인기가 좋다는 것이다.

Namely, she was a salesperson of Bodyfriend, "Nowadays, Bodyfriend is so popular!".

심지어는 빨래방에도 바디프렌드가 놓여져있는 것이 아닌가?

'Even laundromat is Bodyfriend!'

천원만 내면 학생들이 빨래방에서 빨래를 하고 무료한 시간을 바디 프렌드로 안마를 받을 수가 있는 것이다.

When everyone gave ₩1,000, everyone could use Bodyfriend for 30 minutes in a bored time at a laundromat.

나보고 당연히 바디 프렌드를 사라는 얘기까지 했었다.

She said naturally, "Will you buy Bodyfriend?".

나는 영업사원이니까 의례히 하는 얘기로 별로 부담가지지 않고 내가 돈 아주 많이 벌면 살께

그렇게 웃어 넘겼다.

But I didn't feel any burden, because she was a salesperson so that so her asking was naturally.

I said, "When I will earn much, I will buy it!".

So I escaped smoothly the difficult situation.

나도 번역하느라 어깨가 뭉쳐있고 피곤할 때도 많아.

"Frankly speaking, because I translate, my shoulders are rigid or I am fatigue often."

그럴때면은 목욕탕에 가.

"If so, I am used to go to a Public Bathhouse."

동네 목욕탕에서 사우나하고 오면 피로가 많이 풀리거든.

"My fatigue is solved much when I make a sauna over a hour."

친구는 내가 학교 다닐 때부터 검소했었기 때문에 그렇게 내게 끈덕지게 바디 프렌드를 팔려고 하지 않았다.

She didn't sell it to me in force because I had been very frugal in time of middleschool.

그것은 그녀의 직업 의식일 뿐이다. 

Just only it was her Job Consciousness.

대신 좀  미안해서 내가 커피 값은 냈다.

Instead of, I payed her coffee fee.

그렇게 나는 4시까지 스타 벅스 커피숍에서 시간을 보내기로 했다.

So I spent in Starbucks by 4:00 p.m..

나는 남자였지만 의외로 만나는 여자들이 많았다.

Although I was male, I was used to meet many women.

그것은 내 외모가 좀 곱상하고 여자같이 보이기도 해서지만, 무엇보다도 내 눈빛이 또렷하고 빛나보인다고 나를 유난히 좋아하는 아줌마들이 많았기 때문이다.

They liked my pretty look,

Specially, my shining eyes.

나는 한 마디로 학교 때 여자들한테 비교적 인기가 좋은 곱상한 남자였다.

Simply speaking, I was a popular beautiful boy in school days.

그런데, 엘렌이 아니 엘렌으로 보이는 그녀가 다시 닭갈비에서 만난 그녀가 스타벅스 커피숍에 오는 것이 아닌가?

By the way, Elen or Elen guessed was coming to Starbucks!

그때가 점심때쯤이었다.

It was about lunch time!

12시 반쯤.

About 12:30 p.m.!

그녀는 상당히 점심 먹고 담소를 즐기려는 근처 회사를 다니는 회사원들이 스타벅스 커피숍에 있었기 때문이 붐비는 시간대였다.

Starbucks was crowded on lunch time specially because of Office Workers near by there.

그때 채팅이 들어왔다.

As soon as she came here Starbucks, I took a messenger.

역시나 엘렌으로부터다.

Also it was from Elen.

"Hi, my friend!

How are you?

I am in Korea!"

"I am good!

Thanks!

& You?"

"Unbelievable!

What you are in Korea!"

우리는 그렇게 채팅을 나누었다.

We chatted so.

왜 하필이면 커피숍에 그녀가 들어와서 노트북을 할 때, 엘렌한테서 채팅이 오는 것일까?

'Why Elen is used to chat at that time?'

나는 그녀가 엘렌임을 확신하지 않을 수 없었다.

I guessed her Elen surely.

그런데 왜 엘렌은 나에게 엘렌이라고 얘기하지 않는 것일까?

'Why didn't Elen say, "I am Elen, Your Best Friend!"'

무슨 개인적인 사정이 있나?

'What personal situation does she have?'

아니면 내가 페이스북 친구들이 내 사진보고 혹시 직업이 없는 것 아니냐고 물어보는 것처럼 엘렌도 내가 자신에 대해서 어떤 질문을 할까봐 일부러 거리를 두는 것이 아닐까?

'Or does it escape any difficult situation as I am used to be asked about my job by facebook's friends?'

그녀도 나처럼 어떤 소외감이 있을지도 몰라.

'She may have any Alienation like me!'

나는 그렇게 이해하고 내가 지금 만나는 외국인을 사진을 찍어서 내 베스트 프렌드 엘렌에게 보여줄까?

'Will I show her photo to my best friend, Elen now?'

그런 충동을 참고 있었다.

'I shall endure for Elen the impulse barely.'

왜냐하면, 그녀 나름대로 감추고 싶은 비밀이 있을 수 있으니까...

'Because she wants to cover any difficult situation like secret!'

하지만, 나는 엘렌과 사귀고 싶었다.

But I wanted to be familiar Elen, my best friend.

그녀의 눈을 보면서 대화하고 싶었다.

I wanted to communicate warmly & frankly with seeing her eyes.

2011년부터 내가 사귀어 온 나의 베스트 프렌드가 아닌가?

'She is my best friend...'

'글쓰기' 카테고리의 다른 글

Elen4  (0) 2018.06.21
Elen3  (0) 2018.06.21
Elen1  (0) 2018.06.21
Seongsu8  (0) 2018.06.21
Seongsu7  (0) 2018.06.21