우리는 한마디로 잉꼬 부부였다.
Our couple was keeping a good relation.
그런데, 웬지 마음은 점점 허전해져만 갔고, 어딘지 우울해져 갔다.
But, somehow, my mind was getting alone & gloomy.
'내가 고아원 출신이라서 그런가?'
'Because I have been from an orphan, do I feel loneliness?'
나는 고민 끝에 산부인과 여의사를 하는 대학 동창을 찾아갔다.
Resultly, I found & went to a lady doctor of obstetrics and gynecology, as my university friend.
내 아내는 나를 많이 이해해주고 아이도 잘 키우고, 결혼 후 회계사 고시에 합격할만큼 열정적인 커리어우먼인데, 왜 내가 남다른 외로움을 느끼는지 모르겠어.
"My wife has understood me deeply, brought up our baby too.
More over, as she has passed CPA, she is very passionate career woman.
But, why have I felt loneliness?"
여의사에게 심리 상담을 받았다.
그녀는 나보고 정신과 상담을 받아 보라고 권유했다.
She recommended me to experience a psychiatrist consultation.
그것은 아마도 중년 남성이 가지는 어떤 우울증일지도 모른다고 말했다.
She said, "Maybe, you are falling in the Depression in Middle-Aged Man!".
그렇게 나는 정신과 상담을 시작했다.
So I began to Psychiatrist's Consulting.
의사는 약을 복용할 정도는 아니라면서, 일주일에 두번씩 1회당 20분씩 정신과 상담을 해보자고 권유했다.
He recommended me to be consulted 2 times by a week, 20 minutes by a time.
나는 아내 몰래 퇴근길에 정신과를 찾아가서 상담을 시작했다.
Stealthy, I began to be consulted in coming back home.
어릴 적 고아원에서 자란 얘기, 공부 잘할려고 애썼던 얘기, 군대시절, 유학시절, 아내와의 즐거웠던 데이트, 결혼식, 아내는 신림동 고시원에 보내놓고 아이를 키우는 얘기 기타 등등...
In young time, I lived to the orphanage, did my best to get good results in the schooltime, army times, in time of studying abroad, enjoying dates with my wife, our good wedding ceremony, when I brought up my baby alone after sending my wife to Sinrim-dong, etc. ...
도대체 내 마음이 왜 이렇게 허전한건지 그 답을 찾아달라고 나는 의사에게 나의 솔직한 심정을 털어놨다.
I confessed frankly to the doctor that I wanted to find the answer why I felt loneliness somehow.
의사는 내게 어쩌면 대다수의 중년 남성이 느끼는 가정 내에서의 고독감인데...
The doctor said, "It is the loneliness of many middle-age men inside home.".
용감하게 적극적인 태도를 보이는 환자를 만나 반갑다는 것이다.
"I am glad to meet you wanting to be cured bravely affirmatively!"
그는 내게 무척 호의적이었다.
He liked me so much.
나는 정신과 의사와 술을 한잔 먹을 기회가 생겼다.
We ate dinners together.
왜냐하면, 그는 나와 동갑내기였고, 나처럼 UCLA에서 의학을 공부했다.
He studied in UCLA's medicine college like me.
같은 대학의 유학생이라는 연대감과 남다른 친밀감이 있었다.
So we felt more belonging.
나는 그와 곱창 전골에 소주를 먹었고, 같이 호텔 커피숍에서 담소를 나누었다.
We ate Spicy Beef Tripe Hot Pot & Soju together.
We communicated to a hotel coffee shop cheerfully.
사실은 자신도 아내와의 결혼 생활을 통해서 외로움을 많이 느낀다는 것이다.
In fact, frankly speaking, he felt loneliness through a marriage life with my wife also.
자신도 점점 외로운 중년 남자가 되어가고 있다는 것을 많이 느낀다는 것이다.
우리는 서로 마음이 통했다.
We felt the same way each other.
그리고 그 정신과 의사는 내가 아는 산부인과 여의사의 사촌이었다.
More over, he was a cousin of my friend, the lady doctor.
그가 UCLA에서 석사 학위를 취득하기 전에 같은 대학병원의 레지던트였다.
He was a resident of the same university hospital with my friend before he obtained Master of Psychiatry in UCLA.
지금은 책을 내고 저명한 정신과 의사가 되었다.
He was a famous doctor after publishing the book that he analyzed about the loneliness of middle-age men.
중년 남성의 외로움을 분석한 책을 지었는데, 출간한지 1년도 되지않아 베스트셀러가 되었다.
The book was Bestseller as It was less than a year since he published it.
Daum 메일앱에서 보냈습니다.